Et vous en souffrirez, car l'équivalent portugais des "if-clauses" est un peu plus complexe. Vous avez peut-être entendu parler du fameux Conjuntivo (le subjonctif en anglais), dont la langue portugaise vit, bien plus que les autres langues romanes.

Ce n'est pas parce que vous commencez à apprendre le portugais que vous ne pouvez pas paraître plus instruit que certains d'entre nous, surtout si vous avez encore du mal avec la conjugaison des verbes irréguliers au présent.

Saviez-vous que le Conjuntivo est très régulier dans sa déclinaison ? Ce qui semble gêner les gens, c'est de savoir quand l'utiliser.

Loin de vouloir vous donner ici une leçon de grammaire, je veux seulement vous signaler quelques déclenchements courants du Conjuntivo, à savoir :


- TALVEZ (peut-être) vá a Braga amanhã.

- ESPERO QUE(j'espère que) tenhas um bom dia de anos.

- É POSSÍVEL QUE(Il est possible que) ela venha, mas não tenho a certeza.

- DUVIDO QUE (Je doute) ele saiba onde fica o restaurante.

- NÃO É QUE (Ce n'est pas que) não goste de queijo, mas faz-me mal.


Ce ne sont que des souhaits, des doutes, des possibilités, des incertitudes... Rien de réel, vraiment, bien que ce soit une chose en portugais.

Essayez de faire une pause dans la compréhension de ce que nous disons et impressionnez tout le monde en utilisant certaines de ces expressions.

Talvez seja uma boa ideia...

Si vous avez apprécié cette leçon rapide et que vous souhaitez apprendre davantage de portugais en dehors des sentiers battus, veuillez contacter Catarina de The Language Unschool - catarina@thelanguageunschool.com.