Spiegare tutti i diversi modi in cui poniamo le domande è scoraggiante per me stesso, quindi posso perfettamente immedesimarmi in te, l'allievo.

Tuttavia, ci sono alcune strategie che potete utilizzare. Andiamo?

1. Pronunciate la domanda in un modo più nativo:

Como é que se vai para o aeroporto? - domanda scritta

Come posso raggiungere l'aeroporto? - Traduzione inglese

[komu EH k se vai para u aehroportu?] - trascrizione fonetica fuorviante

[komEHk s vai pOH aehroPORt?] - trascrizione fonetica reale (le sillabe sottolineate non sono maiuscole).


2. Aggiungete "é que" dopo la parola domanda. Non cercate il suo significato, non ce n'è uno. Rende una domanda più domanda...

Onde é que está a colher de pau?

("Onde está a colher de pau?" va bene anche)

Dov'è il cucchiaio di legno?

[ondEHk TAH a kulher d PAU?]


3. Concentratevi una settimana sulla stessa parola-interrogativo e chiedetela:

Com quem vais à praia?

Con chi vai in spiaggia?

[kom kem (2 suoni nasali di fila, attenzione! Rendere nasali la 'o' e la 'e') vahizAH (la 's' alla fine di una parola diventa 'z' quando la parola successiva inizia con una vocale) prAHia?].

4. Cercate su youglish.pt la parola interrogativa su cui vi state concentrando questa settimana per vedere esempi reali di come viene usata.

Já chega, não é?

Se vi è piaciuta questa rapida lezione e volete imparare altro portoghese fuori dagli schemi, contattate Catarina di The Language Unschool - catarina@thelanguageunschool.com.