Europees Portugees heeft de neiging nieuwkomers angst aan te jagen. Wij, de Portugezen, worden er vaak van beschuldigd snel te spreken, begin- en eindpunten van woorden in te slikken en zelfs binnensmonds te spreken (ja, schuldig) - maar heeft iemand uitgelegd waarom?


Ik heb alvast wat gelek wat betreft de details; nu is het tijd om u het hele plaatje te geven.

Laten we de woorden van YouTuber João Azoio (uit "Que Tipo De Investidor És? Importante Saber ANTES De Investir") als voorbeeld nemen:

"Começar a alocar dinheiro em activos financeiros, [komma=korte pauze] sem saber que tipo de investidor somos, [komma=korte pauze, gevolgd door een zeer duidelijke /EH/] é o equivalente a fazer um bolo sem termos a certeza se temos todos os ingredientes [alles aan elkaar geplakt om de zin af te maken, uff]. Até pode correr bem, [let op die mooie nasale klank in "bem"; altijd een komma/pauze voor "mas"] mas o mais provável é que falte alguma coisa pelo meio e ["e"=meer info die komt + kort moment om adem te halen] acabe por não ter um sabor fantástico. Pesquisar de forma aprofundada para fundamentar as nossas decisões sobre determinado assunto [wat een mondvol; gelukkig geeft de "é" het een mooie onderbreking] é um passo crucial [let op de koningin die zich achter "al" verbergt!] para sermos bem sucedos no longo prazo, [obrigada, querida vírgula] qualquer que seja o tema em questão."

Kortom, bij alle fonetische verschijnselen combineren we brokken informatie tussen komma's en punten. Dat is waar de koningin haar intrede doet. Wat in jouw oren onhoorbaar lijkt, is het discrete en irrelevante opduiken van een of twee van de minnaressen van de koning.


Als u van deze snelle les hebt genoten en meer Portugees wilt leren, neem dan contact op met Catarina van The Language Unschool - catarina@thelanguageunschool.com.