De eenvoudigste bestelling is um café (een koffie), wat verwijst naar een shot espresso. In Porto heet het um cimbalino, een verwijzing naar de Cimbali koffiemachines. In Lissabon is het uma bica. Sommigen zeggen dat het woord afkomstig is van het Portugese woord voor "tuit", terwijl anderen beweren dat het staat voor beba isso com açúcar (drink dat met suiker).

Hier zijn een paar variaties die ook in een klein espressokopje worden geserveerd:

- um café curto - Een "korte" espresso, ongeveer halfvol

- um café cheio - Een "volle" espresso, tot aan de rand gevuld

- um garoto - Een korte espresso met melk

- um café com cheirinho - Espresso met aguardente, een soort Portugese brandewijn.

- um café pingado / "um pingo" - Espresso met slechts een "druppel"/spatje melk

- um café duplo - Dubbele espresso

- um café descafeinado - Cafeïnevrije espresso

- uma carioca - Een zwakkere espresso gemaakt van hetzelfde maalsel dat al gebruikt is om een andere espresso te zetten.

Als u iets wilt dat lijkt op een latte of een café au lait:

- uma meia de leite - Half espresso, half gestoomde melk, in een groter kopje.

- um galão - Vergelijkbaar met een meia de leite, maar groter en meer melkachtig, geserveerd in een groot glas.

Sommige gespecialiseerde cafés serveren "drip" koffie, maar anders kunt u dit proberen:

- um abatanado - Espresso met extra water, zoals een grotere café cheio. Vergelijkbaar met een "americano".

Vergeet niet een pastel de nata bij uw café te bestellen!

Lees meer en hoor de uitspraak op www.PracticePortuguese.com/AnswerKey