"[Ik hoop] dat de privatisering zo snel mogelijk zal slagen", zei Miguel Frasquilho in de parlementaire enquêtecommissie over TAP, waarbij hij benadrukte dat, als de staat een belang in het bedrijf behoudt, dit "duidelijk een minderheid" moet zijn.

Tijdens de drie uur durende hoorzitting, die plaatsvond terwijl de president van de republiek het land toesprak over het besluit van de premier om minister João Galamba, die toezicht houdt op TAP, te behouden, herhaalde Miguel Frasquilho, die tussen 2017 en 2021 "voorzitter" van de luchtvaartmaatschappij was, dat het alternatief voor staatsinterventie in 2020 "de sluiting van TAP" was.

Ondervraagd door de bloquista-afgevaardigde Mariana Mortágua over de adviesdiensten die de voormalige manager Fernando Pinto aan TAP leverde, ter waarde van 1,6 miljoen euro, na zijn vertrek bij de maatschappij, bevestigde Frasquilho dat er verschillende "informele raadplegingen" plaatsvonden, per telefoon of fysiek op het bedrijfsterrein.

"Ik was zelf bij hem in die periode, en dokter Diogo Lacerda Machado was er vaker bij dan ik," zei zij, eraan toevoegend dat zij niet betrokken was bij beslissingen over contractvoorwaarden.

Met betrekking tot de overeenkomst met voormalig directeur Max Urbahn, die door TAP voor de rechter wordt aangevochten, zei Miguel Frasquilho dat hij op de hoogte was van die overeenkomst, die na ondertekening door het uitvoerend comité werd behandeld, maar dat het een besluit was dat was genomen op basis van de steun van de diensten van TAP, die hem verzekerden dat "er geen probleem was".

Gevraagd door de communistische afgevaardigde Bruno Dias of hij bij het opstellen van het herstructureringsplan op de hoogte was van het feit dat er werknemers werden ontslagen die nodig zouden kunnen zijn wanneer de operatie wordt hervat, zoals nu gebeurt, herhaalde Frasquilho dat de "verschrikkelijke beslissingen" die moesten worden genomen, gebaseerd waren op de op dat moment beschikbare prognoses van de International Air Transport Association (IATA).

Wat betreft de sociaaldemocratische afgevaardigde Hugo Carneiro, die vroeg naar het strategisch plan van TAP uit 2017, met de intrede van David Neeleman, zei Miguel Frasquilho dat hij het een "goed ontworpen" en "goed onderbouwd" plan vond. "De strategie leek volkomen logisch", benadrukte hij.

De eveneens voormalige staatssecretaris legde uit dat de geografische positie van Portugal bevoorrecht is om toegang te krijgen tot markten als Noord-Amerika, Zuid-Amerika en Afrika en dat de uitwisseling van Airbus A350-vliegtuigen voor de Neo ook zinvol was.

"Van wat ik bijvoorbeeld via ingenieur Fernando Pinto heb geleerd, waren de A350 alleen beter in gebruik en efficiënter dan de A330, als TAP vluchten van meer dan 11 uur maakte. In die tijd had TAP er maar twee van langer dan 11 uur: Porto Alegre en Maputo", legde hij uit.

Wat betreft de operatie in Porto, waar TAP routes heeft opgegeven, zei Miguel Frasquilho dat de maatschappij weliswaar heeft geprobeerd aan de eisen van de verschillende regio's te voldoen, maar dat deze routes rendabel moeten zijn.

"TAP is niet sterk in point-to-point, maar in het 'hub and spoke'-model [een luchthaven distribueert naar andere locaties]. Ik denk dat Porto heel belangrijk is, in het noorden heeft het Portugese bedrijfsleven meer gewicht, dus moet TAP proberen een zo groot mogelijk aantal routes vanuit Porto aan te bieden, [...] maar een 'hub' werkt niet op 300 kilometer afstand, zelfs niet op 600 laat staan 300", wees hij erop.

Daarom moest de luchtvaartmaatschappij zelfs enkele routes vanaf de luchthaven Sá Carneiro sluiten, want "van punt tot punt zal TAP nooit kunnen concurreren met 'low cost'", aldus Miguel Frasquilho.