Pomimo tego, że jest to najpopularniejsza forma "ty" w Brazylii, samo você nie jest tak powszechne w Portugalii, ponieważ wiele osób uważa je za zbyt surowe lub bezpośrednie. Zamiast tego, istnieje wiele sposobów na powiedzenie você, bez faktycznego mówienia você.

Bardzo formalny:

- Zamień na o senhor (mężczyzna) / a senhora (kobieta)

- np. A senhora quer café? - Czy chcesz kawę (proszę pani)?

Przyjazny, ale nie zbyt swobodny:

- Użyj imienia danej osoby, jeśli je znasz.

- np. O João quer café? - Czy ty (João) chcesz kawy?

Brak pewności:

- W razie wątpliwości całkowicie pomiń zaimek

- np. Quer café? - Chcesz kawy?

- Jest to uprzejme, ale nie jest zbyt formalne lub bezpośrednie.

Mówienie do wielu osób:

- W przeszłości: vós było używane w sytuacjach nieformalnych, a vocês w sytuacjach formalnych.

- Obecnie: vocês jest zwykle używane w obu przypadkach (vós jest nadal używane w niektórych regionach na północy).

- Możesz też powiedzieć os senhores e as senhoras (panie i panowie), jeśli chcesz być bardzo formalny.

Dowiedz się więcej o tych niuansach społecznych i uzyskaj poręczny schemat tu vs. você na stronie www.PracticePortuguese.com/AnswerKey