Сказки старой матери Западного ветра" - это пересмотренная и обновленная книга классических сказок столетней давности Торнтона В. Берджесса с самыми восхитительными иллюстрациями автора из Алгарве Муза Мюррея.

Сказки старой матери Западного ветра" - это полезная книга на ночь, которая так и просится, чтобы ее читали вслух, поскольку она была переписана в современном лирическом и более легком для чтения вслух стиле, но при этом сохранила вечный мир, который не может не очаровать взрослых и детей, любящих Беатрикс Поттер и "Ветер в ивах".

В аннотации говорится: "Дети будут в восторге от озорных выходок животных и птиц Зеленого луга, бассейна Полливиг и Ветреного леса. Все старые любимцы - Джонни Чак, мухоморный дедушка Лягушонок, Джимми Скунс и хитрый лисенок Редди - к их приключениям присоединяются новые персонажи, такие как Билли Брок, маленькая выдра Зои и ее брат Отти, ласка Чихалка и черепаха Тоби Коклес".

Чтение на ночь

Каждая глава - это отдельная история длительностью всего 10, 15 или 20 минут, что идеально подходит для чтения на ночь. Муз сказал мне, что он "специально написал книгу для чтения вслух в определенном ритме, который дает детям почувствовать магию языка".Муз надеется, что его книга "станет еще одной классикой", как и оригинал в прошлом веке, и уже получил восторженные отзывы: родители, бабушки и дедушки рассказывают ему, "как им нравится читать ее детям от трех лет и старше, и что дети постарше, вплоть до 12 лет, очарованы этими историями".

Взрослые, которые, по словам Муза, являются "самыми большими детьми из всех", также дали положительные отзывы о том, что его книга - это путь к спасению, который возвращает их "назад во вневременной мир детской невинности".

Особая связь

У Муза есть особая связь с классикой столетней давности: "Когда мне было шесть лет, одна из первых книг в детской библиотеке, которая мне понравилась, называлась "Старая матушка Западный ветер", она была причудливой и рассказывала о выходках и шалостях животных луга и леса. Я всегда помнил название, но так и не смог найти экземпляр. Когда я сам стал автором, я часто задавался вопросом, что же привлекало шестилетних детей, чтобы написать что-то похожее. Потом, в старости, я с радостью обнаружил в Интернете оригинал рукописи. Но, перечитав ее, я обнаружил, что она довольно старомодна и нуждается в переделке. Поэтому, обнаружив, что авторские права на нее не распространяются, я решила обновить ее для современных детей".

Далее он объяснил, что "сначала я старался не менять классическую историю, но по мере того, как я работал над книгой, я обнаружил, что она написана довольно коряво, ее трудно читать вслух, и местами она немного скучна, а концовки глав довольно слабые".Муз открыл для себя более лиричный стиль рифмовки, который оживил истории, когда он переделывал книгу, утверждая, что это "действительно был труд любви" и что это дало ему стимул продолжать долгий год неоплачиваемой работы.

Что посеешь, то и пожнешь

Муз сказал мне, что эти истории "поощряют дружбу, доброту, героизм, честность, справедливость и, прежде всего, любовь к природе и уважение к диким существам. В них также говорится о тщеславии, гордости, своенравии, озорных проделках (и их последствиях), издевательствах, хвастовстве и кармическом возвращении", добавив, что "в этих простых историях нет ничего эзотерического, как и в других моих книгах, кроме указания на то, что вы пожинаете то, что посеяли".

Что мне особенно понравилось в этих историях, так это то, что в конце каждой главы Муз включил заметки о природе. В них он приводит забавные факты о реальных привычках животных, изображенных в рассказах, которые, по моему мнению, улучшают книгу: "Будучи педагогом, я заметил, что дети обладают пытливым умом и хотят знать больше о повадках животных: где они живут, что едят, например, как и я в детстве".Я также нашла его иллюстрации замечательными, узнав, что Муз рисует с детства: "Восьмилетним ребенком я писал и рисовал свои собственные книжки-притворяшки". Муз продолжил обучение в художественном колледже и стал художником-сюрреалистом, работал художником-декоратором в театре и на телевидении (на BBC и египетском телевидении), разрабатывал декорации и костюмы, а теперь иллюстрирует свои собственные книги.

Приходите и узнайте, почему у дедушки Лягушки нет хвоста или как Джонни Чак нашел лучшую вещь на свете, и еще много других замечательных историй. Сказки старой матушки Западного ветра можно приобрести на Amazon с 15 мая (из Португалии см. Amazon Spain). Кроме того, в течение трех дней будет действовать специальное рекламное предложение - 1 евро за электронную книгу Kindle, если вы захотите узнать, хотите ли вы купить книгу в мягкой обложке. Если вы хотите поддержать Муза, он будет очень признателен, если вы оставите отзыв. Более подробную информацию о Музе Мюррее можно найти на сайте https://www.muzmurray.com/.


Author

Following undertaking her university degree in English with American Literature in the UK, Cristina da Costa Brookes moved back to Portugal to pursue a career in Journalism, where she has worked at The Portugal News for 3 years. Cristina’s passion lies with Arts & Culture as well as sharing all important community-related news.

Cristina da Costa Brookes