På engelska har vi by, from, for, to osv. och på portugisiska har vi por, de, para, a osv.

Prepositioner kan vara knepiga eftersom du ofta inte kan översätta dem bokstavligt. Varje preposition kan motsvara flera möjliga ord på engelska och vice versa. Till exempel kan de översättas till of, by, from, about eller till och med till ingenting, beroende på sammanhanget.

Det finns vissa allmänna mönster, men vanligtvis måste du ta hänsyn till hela frasens uppbyggnad och betydelse, snarare än bara det ena ordet. Det tar tid, men med mycket lyssningsövning och exponering för portugisiska kommer prepositioner att börja bli en självklarhet.

Är du redo att testa dig själv? Försök att fylla i de prepositioner som saknas i meningarna nedan.

Eu gosto ___ café - Jag gillar kaffe

A salada é ___ ele - Salladen är till honom

Ela vai ___ festa - Hon går till festen

Ela vai ___ aí - Hon går igenom där

Eu estou ___ férias - Jag är på semester (semester)

Sou ___ Portugal - Jag är från Portugal

___ onde vais? - Vart är du på väg?

Eu falo ___ ti - Jag pratar om dig

Eu espero ___ ti - Jag väntar på dig

Preciso ___ dinheiro - Jag behöver pengar

Vou viajar ___ comboio - Jag ska resa med tåg

A criança apontou ___ cima - Barnet pekade uppåt

Isto sabe ___ morango - Det här smakar jordgubbe

Obrigada ___ presente - Tack för gåvan

För att kontrollera dina svar, höra ljudet och lära dig mer, besök PracticePortuguese.com/AnswerKey