谈到作为第二语言的英语口语,葡萄牙脱颖而出。在最近一次关于该主题的研究中,葡萄牙在世界最熟练的英语使用者中排名第七

认识到英语在葡萄牙的主导地位以及说一口流利的英语对未来工人的重要性,在Porches村有一所小学校,EB1 + JI de Porches,它已经开始了一个新的和成功的项目 - 双语教育。

葡萄牙新闻》去参观了阿尔加维的这所友好学校,这是阿尔加维唯一一所家长可以选择免费双语教育(包括葡萄牙语和英语)的学校。

在这所学校里,大多数孩子都是葡萄牙人,但也有其他国籍的孩子从这个计划中受益匪浅,这个计划从幼儿园开始,一直持续到四年级(九岁)。"我认为这个计划也使学校更具包容性,因为我们已经设法整合所有文化",学校的协调人Ana Tarroeira说。

该课程不仅在Porches学校提供,因为全国有28所学校有这个课程,由教育部与英国文化委员会合作开发。

据该校的协调员说:"通过双语教育,我们为在葡萄牙国立学校就读的学生提供了用英语教授部分课程的机会。我们的目标是每周提供25%至30%的英语课时,科目包括艺术、科学和人文学科"。

双语教育适用于任何想要的人,不分国籍。"还不会说英语的葡萄牙学生在学习其他科目内容的同时学习英语,而说英语的学生则有机会用他们的母语教授课程内容",Porches学校双语项目的协调人海伦娜-苏亚雷斯说。

"我们葡萄牙人可以轻松地学习几种语言"。安娜-塔罗埃拉补充说:"这是我们应该作为孩子们未来的工具来使用的一种品质"。

积极的儿童发展

除了这些孩子将从学习英语成语本身得到的所有明显优势外,还有研究表明,"双语儿童将能够很自然地在不同语言之间进行转换"。

另外:"有研究表明,双语儿童的信息处理速度要高得多,不仅在语言方面,而且在其他学科方面也是如此",她说。

越早越好

开始学习一种新的语言永远不会太晚。然而,越早引入第二种语言,孩子们就越容易进入双语学习阶段。

在这所学校,即使在幼儿园,英语也是氛围的一部分。我非常好奇这些年幼的孩子是如何被教育的,所以在参观幼儿园的时候,我注意到这些孩子在学习新的和令人兴奋的东西时是多么的快乐。

"双语教育已经融入到日常生活中。例如,在幼儿园里,考勤记录是用英语进行的,每天我们都会看到天气如何。它是晴天吗?是阴天吗?随着时间的推移,如果我们说'去洗手',或者问'这是什么颜色',随着时间的推移,他们就会得到这些词汇。"同时也是英语教师的海伦娜-苏亚雷斯说。

更多孩子申请这所学校

这所学校为自己是一所双语学校而自豪--"甚至非教学人员也承担这种双语身份",学校的协调人强调。

这种类型的教育吸引了来自其他城市的孩子,增加了学生的数量。"我甚至可以说,大约四分之三的学生来自邻近的教区",安娜-塔罗伊拉对《葡萄牙新闻》说。

这所学校很小,只有103名学生,在幼儿园和小学,但如果他们能有更多的学生,他们肯定会这样做,因为只有在Porches,阿尔加维的年轻人可以免费获得这种类型的服务。


Author

Paula Martins is a fully qualified journalist, who finds writing a means of self-expression. She studied Journalism and Communication at University of Coimbra and recently Law in the Algarve. Press card: 8252

Paula Martins