拉戈阿学校集团包括幼儿园、小学和中学,已经接收了20名乌克兰学生,并预计在未来几周内欢迎更多学生。

熟悉葡萄牙人的情况

"拉果阿学校集团的校长埃米莉亚-科斯塔-维森特说:"当他们到达学校时,他们通常与家人或同住的朋友在一起,由他们做翻译,但有时我们不得不使用数字翻译器与他们交谈。

尽管存在语言障碍,但学校正在尽力而为,孩子们做得很好,感觉融入了社会。"孩子们很好地理解对方,"她说。

每周,政府都会向学校发布新的指导方针。这些新要求之一是强制学习葡萄牙语,政府已将其作为这些学生的主要优先事项之一。"我们专注于学习语言,以便他们能够更好地融入葡萄牙学校系统。总的来说,我们的目标是让孩子们快乐,"她说。另外,学校的工作也取得了成果。"现在越来越多的人能够说一些葡萄牙语单词,"Emília告诉《葡萄牙新闻》

此外,从幼儿园到高中,这组学校有300多名不同国籍的学生,包括乌克兰人。此外,已经可以将这些学生纳入已经有乌克兰学生的班级,让他们与讲自己语言的人聊天,使他们更容易融入。

融入班级

首先,对于每个学生,学校与他们的父母或监护人进行评估,以了解他们所经历的情况和他们所面临的创伤程度。

随后,在一个星期内,"他们参加所有的课程,以了解他们的同事。然后,我们为这些学生制定一个特定的时间表,在这个时间表中,我们把他们从他们去的、一个字都不懂的科目(如历史、物理和化学)中拿出来,我们专注于教授葡萄牙语"。

在线课程

逃离乌克兰战争后到达葡萄牙学校的儿童和年轻人可以继续参加乌克兰语的在线课程,这使他们能够完成他们所在的学年。

据Emília说,有的孩子通过在线乌克兰语课程学习,这对那些计划申请下一年大学的青年来说是非常值得推荐的。

"这些学生以难民身份来到这里。这意味着他们没有任何文件来证明他们的教育水平,而没有这些文件,我们就不能做等值。这就是为什么我们建议在某些情况下,他们在自己的系统中完成学年,这样他们就可以用证书申请大学学位,"她说。


Author

Paula Martins is a fully qualified journalist, who finds writing a means of self-expression. She studied Journalism and Communication at University of Coimbra and recently Law in the Algarve. Press card: 8252

Paula Martins