В беседе с агентством Lusa президент Opus Diversidades признался, что ассоциация уже получила "несколько жалоб" от жертв подобной практики, добавив, что только в прошлом году у них было пять человек, проходивших психотерапевтическое лечение, которые подверглись подобным методам лечения.

Хелдер Бертоло рассказал, что в некоторых из этих случаев людей "заставляли или принуждали члены семьи", приведя в пример случаи, произошедшие "в религиозных общинах".

По словам ответственного лица, речь уже не идет о методах, подобных тем, что использовались в 1970-х годах, когда применялась так называемая шоковая терапия, "которую некоторые люди в Португалии использовали в то время с доброй волей", а о "чем-то гораздо более коварном" и "более сложном для выявления".

Элдер Бертоло добавил, что "есть много людей", которые рассказывают о ситуациях, когда их родители предлагали отвести их к врачу, когда они говорили им, что они геи, лесбиянки или транссексуалы.

"Это говорит о том, что существуют медицинские работники, которые могли бы хотя бы попытаться это сделать. Это то, что после некоторого доверия люди рассказывают нам, и это гораздо большее измерение, чем можно было бы подумать", - отметил он, подчеркнув, что "секретность", с которой осуществляются подобные практики, затрудняет их обнаружение.

Поэтому он высказался за проведение "очень целенаправленной подготовки", чтобы, например, органы криминальной полиции, Медицинская ассоциация или Генеральная инспекция здравоохранения "были чувствительны к этим признакам".

Это мнение разделяет исполнительный директор Casa Qui, ассоциации, созданной для того, чтобы "обеспечить адекватную реакцию этого [ЛГБТИ] населения в области психического здоровья, социальной деятельности и образования", по мнению которого вступающее сегодня в силу законодательство "очень важно".

Рита Паулос подчеркнула, что это "скрытое явление" и что по этой причине необходимо, чтобы утвержденный диплом не был "просто буквой", защищая поддержку и информирование людей "о вредных последствиях таких практик", признавая, что криминализация имеет "очень большой вес с точки зрения того, что является сдерживающим фактором для таких практик".

"Нет никаких сомнений в связанном с этим риске, и нужно четко сказать, что все происходит так, что люди, подвергающиеся подобной терапии, часто кончают жизнь самоубийством", - предупредила Рита Паулос.

Закон, который вступает в силу сегодня и в окончательной редакции которого участвовали PS, Bloco de Esquerda, Livre и PAN, вносит поправки в Уголовный кодекс и предусматривает тюремное заключение сроком от трех лет и до пяти лет в случае терапии, связанной с модификацией необратимой физики.

Приговоры увеличиваются, если преступления совершаются несколькими лицами, если жертве меньше 16, меньше 14 лет или если она является особо уязвимым лицом, а также в других ситуациях.