Посол розповів The Portugal News, що він прийшов на цю посаду в "надзвичайно складні часи" завдяки викликам, які були пов'язані як з Brexit, так і з глобальною пандемією. Однак він взяв з цих викликів позитивні моменти, підкресливши, що "співпраця може змінити ситуацію на краще".

"Мені дуже пощастило, що я провів понад п'ять років у Португалії, і це країна, в якій я прожив довше, ніж у будь-якій іншій країні, починаючи з підліткового віку, - сказав посол, - Португалія навчила мене багато чому, особливо важливості балансу між сучасністю та передовим досвідом, зберігаючи при цьому традиційні цінності, що Португалія робить дуже добре.Те, як міста і села об'єднуються, як сім'ї і друзі святкують разом, і особливо турбота про людей похилого віку, показує силу цінностей в Португалії. Так, країна має проблеми, але багато з них долаються завдяки сильному почуттю спільноти і сім'ї".

Вибоїста дорога

Прихильність, яку він відчуває до Португалії, дуже зрозуміла, але не можна заперечувати, що в останні роки перед послом і посольством стояли значні виклики. "Якщо бути абсолютно відвертим, іноді це була вибоїста дорога. Читачі знають, що рішення 2016 року про вихід Британії з ЄС було дуже непопулярним тут. Подолання наслідків цього означало, що у нас, на жаль, було менше часу для більш позитивної співпраці, а потім з'явився Covid-19, який ще більше ускладнив ситуацію.

"Однак я вважаю, що відносини між Португалією та Великою Британією зараз у кращому стані, ніж були п'ять років тому", - сказав посол, який підкреслив відносини у сферах торгівлі та інвестицій, зеленої енергетики, охорони навколишнього середовища, а також у практичних способах підтримки громадян Великої Британії. "Ми вийшли з усього цього спільними зусиллями і перебуваємо в хорошій формі, тому я впевнений у майбутньому".

Наслідки Brexit

На запитання, чи вважає він, що Португалія добре впоралася з Брекзитом щодо британських громадян, які проживають у країні, посол чесно відповів: "І так, і ні". "З позитивного боку, не було жодних сумнівів у тому, що португальський уряд був прихильний до захисту прав британських резидентів. Але реалізація цього політичного зобов'язання не йшла гладко, з довгими затримками у видачі посвідок на проживання, що створило багатьом людям багато проблем.

"Я відчуваю, що португальський уряд назавжди запам'ятає мене за мою невпинну кампанію з вирішення цих проблем, і хоча це була битва, вони були вирішені завдяки виділенню ресурсів. Я також дуже радий розповісти про те, що минулого року ми також уклали угоду про взаємне визнання водійських прав, що означає, що британські водії можуть уникнути потенційної втрати своїх прав".

Brexit вплинув не лише на британців, які проживають у Португалії, але й на торгівлю, над вирішенням якої працювало посольство: "Це правда, що торгівля різко впала в обох напрямках у грудні 2020 року, чому не сприяло перебування в розпал пандемії, коли глобальні ланцюги поставок зазнали навантаження.Однак торгівля та інвестиції між Великою Британією та Європою в цілому значно відновилися, а бізнес досить добре пристосувався до ситуації після Брекзиту: наші опитування за останні два роки показують, що власники бізнесу з оптимізмом дивляться в майбутнє".

Правило 90 днів

Питанням, з яким зіткнулися багато власників нерухомості в Португалії, які не є резидентами, було введення правила 90 днів для відвідування країни. Ходили чутки, що інші країни, такі як Франція та Іспанія, розглядають можливість скасування цього правила для громадян Великої Британії, які приїжджають до їхніх країн, тому ми запитали, чи є така можливість у Португалії?

"Це дійсно питання до португальської влади", - відповів посол. "Я хотів би підкреслити, що правило 90 днів не є якоюсь мстивою схемою покарання британців, це стандарт, який застосовується до всіх громадян країн, що не є членами ЄС, які приїжджають до Шенгенської зони, і оскільки він застосовується до людей з багатьох країн світу, це не те, чим британська влада може спекулювати".

Дружба

Робота послом у Португалії, яку він називає "однією з найцінніших на дипломатичній службі", дозволила Крісу Сенті більше дізнатися про країну і людей, які тут живуть: "Мені подобається багато речей у Португалії: сільська місцевість, узбережжя, острови, виняткова їжа і вино, а також мистецтво, музика і література.Але найбільше мені запам'яталися незліченні прояви дружби і доброти з боку португальців, які приймали мене з такою теплотою і гостинністю. Це справді найкраще".


Він додав: "Однією з найдивніших, але найприємніших речей, що сталися зі мною під час роботи тут, було фортепіанне виконання, яке стало вірусним". Під час карантину португальський колега попросив його зіграти відомі пісні з нагоди святкування революції 25 квітня. "Я опублікував відео, не очікуючи, що хтось помітить, але, на мій подив, воно стало вірусним, і я отримав тисячі повідомлень від португальців. Це був сюрреалістичний час, але моя фортепіанна дипломатія тоді потрапила в заголовки новин по всьому світу, і було дуже приємно мати можливість спілкуватися з людьми безпосередньо".

Він також підкреслив гордість, яку він відчував, організовуючи підписання нової амбітної угоди між двома прем'єр-міністрами країни в червні 2022 року, яка стала "поворотним моментом у подоланні труднощів", і зустріч між королем Карлом ІІІ і президентом Марсело Ребелу де Соузою в червні 2023 року з нагоди святкування 650-ї річниці договору між двома країнами.


Author

Originally from the UK, Daisy has been living and working in Portugal for more than 20 years. She has worked in PR, marketing and journalism, and has been the editor of The Portugal News since 2019. Jornalista 7920

Daisy Sampson